Le parler occitan, encore très présent "à la campagne" il y a une vingtaine d'années, s'éteint en même
temps que la génération née avant la guerre. Il est difficile de trouver des personnes de quarante
ans qui le parlent même si bon nombre le comprend. La génération qui a aujourd'hui moins de trente ans n'ayant pas
entendu ses parents parler ne peut maintenir la langue vivante.
C'est une partie de la culture occitane qui d'une certaine manière disparaît en même temps que la vie
rurale s'uniformise avec les modes de vie et de consommation.
Pourtant, il suffit d'entendre discuter des personnes pour deviner la force expressive de ce parler.
Une bonne histoire racontée en gascon ne peut pas être traduite sans perdre de sa puissance.
La traduction donnant d'ailleurs des choses assez colorées : bietaze !
Il restera quand même toujours des expressions et des dictons qui font toucher au caractère du gascon et à son sens de la vie.
Beaucoup se rapportent à la vie de tous les jours, au manger, au comportement des personnes, le gascon se moquant aussi facilement des autres que de lui-même : truffandet baï !
Pour en savoir plus venez comprendre et peut-être apprendre le Gascon le lundi à 20h, salle de la Mairie, en période scolaire
| Se plau entà Sent-Gerbàs, praube blat! Patatràs. |
| S'il pleut pour la Saint-Gervais, pauvre blé! Patatras. |
| Ploja de julhet, aiga de desquèt. |
| Pluis de juillet, eau de panier. |
| Au mes d'agost, tota poma bota gost. |
| Au mois d'août toute pomme prend du goût. |
|